| ÚLTIMAS NOTICIAS | |
|
Dell cae un 4% en el primer trimestre Dell facturó cerca de 14.400 millones de dólares, un 4% menos que en el mismo período del año anterior. El fabricante estima que tendrá un crecimiento de entre el 2% y el 4% en el segundo trimestre del año. | |
|
SAP compra la compañía Ariba por 4.300 millones de dólares SAP ha hecho oficial la adquisición del proveedor de comercio electrónico basado en la nube Ariba. La operación se ha cerrado por más de 4.300 millones de dólares. SAP refuerza así su oferta de servicios en la nube. | |
|
Everis y Lucierna se alían para fomentar el uso de herramientas APM en la nube Everis y Lucierna han confirmado un acuerdo de colaboración con el que pretenden ofrecer un nuevo servicio en la nube para la optimización de aplicaciones y el análisis del rendimiento de sistemas. | |
|
IBM celebra su primer encuentro global sobre comercio inteligente IBM está celebrando en Madrid el primer Smarter Commerce Global Summit, un evento en el que la compañía muestra sus soluciones y propuestas para el área de comercio electrónico. IBM está aprovechando para presentar nuevo software en este campo. | |
| ÚLTIMOS ARTÍCULOS | |
|
Hasta la fecha las organizaciones nunca habían tenido que enfrentarse con dos problemáticas tan fundamentales de cara a la informática del usuario final — proporcionar acceso seguro a un perfil de empleado cada vez más móvil, y gestionar una gran diversidad de datos,.. | |
|
| |
|
La transición a la tecnología LTE supone un cambio fundamental en el ecosistema móvil y permite nuevas funcionalidades mucho más allá de la voz tradicional y los servicios de datos. Gracias a las redes LTE, los.. | |
|
| |
Microsoft no demandará a nadie por Linux, de momento
Versión impresora
Votar art?culo (512 votos)
Bill Hilf, director general de estrategia de plataforma y proyectos de código abierto de Microsoft, comenta a continuación el efecto que las declaraciones publicadas en Fortune han tenido sobre la comunidad de código abierto. Antes de unirse a Microsoft, Hilf estuvo a cargo de la estrategia técnica para open-source y Linux de IBM y ha dedicado los pasados doce años a trabajar en iniciativas relacionadas con el software de código abierto.
La historia publicada en Fortune ha causado gran preocupación por la posible actuación de Microsoft para reclamar sus derechos sobre la propiedad intelectual a la que se refiere. ¿Sabía usted que los ejecutivos de Microsoft iban a revelar el número de patentes que la compañía considera violadas?
Sin embargo, nuestra estrategia -comunicada por cualquiera en la compañía, desde Steve Ballmer a Brad Smith, pasando por mí o por cualquier otro- ha sido siempre licenciar y no querellar por la propiedad intelectual. En consecuencia, no tenemos planes de entrar en esa dinámica. Aunque nunca debe decirse “de este agua no beberé”, lo cierto es que ésa no es nuestra estrategia. El artículo ha disparado el miedo con la idea de un posible ataque, pero la única información nueva que realmente aportaba era el poner un número a las patentes.
¿Cómo fueron las reacciones que se produjeron a continuación de publicarse el artículo?
Las personas de la comunidad de código abierto que yo conozco bien... contactaron conmigo rápidamente. Y les dije lo que estoy diciendo ahora. Ellos contestaron “de acuerdo, era todo lo que necesitaba oír”. Aunque, para ser honesto, debo reconocer que muchos me plantearon una segunda cuestión, en concreto: “¿tienes una estrategia diferente a la de la compañía?”, una pregunta que yo no comprendí al principio. Contesté de nuevo “no interpretéis la información de la revista Fortune como la manifestación de la estrategia de Microsoft”. En realidad, la política de Microsoft en este sentido sigue siendo la misma que hemos tenido siempre. De cualquier modo, creo que los efectos del artículo desaparecerán pronto; con el tiempo todo se calmará.
Haciendo una reflexión retrospectivo, ¿cree que fue una buena idea que Microsoft publicara el número de patentes que considera están siendo violadas?
Tras el acuerdo con Novell el mensaje que se nos hizo llegar fue “dadnos más transparencia. Habéis dicho que la propiedad intelectual estaba implicada, explicadnos qué significa esto”. Por tanto, pensamos que si aportábamos un número y la categoría de las patentes implicadas, quizá eso ayudaría a los usuarios a hacerse una idea del alcance del asunto. Estamos haciendo muchos llamamientos a compañías comerciales para que licencien el material y resuelvan el problema. Debe quedar claro que lo que está en juego no es una invención trivial, insignificante. Hay un par de cientos de patentes importantes sobre la mesa.
Los defensores de Linux han contraatacado diciendo que Windows podría estar utilizando tecnología del sistema operativo de código abierto. Sobre la base de su conocimiento de Linux y Windows, ¿qué opina de estas afirmaciones?
La gente generaliza demasiado. Si se escribe una patente, ésta tiene que ser muy específica, no puede tenerse una patente
Personalmente, creo que debería dedicarse un gran esfuerzo a reformar el sistema de las patentes de software. Sin embargo, las leyes actuales aún están vigentes y son las que deben aplicarse. Rigen todavía sobre la forma en que hacemos negocios hoy en día. Por tanto, tenemos que encontrar formas de trabajar en el contexto actual incluso aunque reconozcamos que debe ser mejorado en el futuro y deseemos que eso ocurra.
Microsoft se está esforzando por estrechar sus relaciones con la comunicad de código abierto a través de programas como el portal de proyectos de código abierto Codeplex. Pero ahora la comunidad está especialmente molesta por todo lo ocurrido con la historia publicada en Fortune. ¿Cree que la situación llegará a perjudicar su futura cooperación con Microsoft?
Hay tres cosas que estamos haciendo. Por una parte estamos compitiendo con servidores Linux y Unix con nuestros servidores Windows; en segundo lugar, estamos buscando formas de interoperar entre Linux y Windows porque muchos de nuestros clientes corren ambos sistemas; y, por último, queremos hacer crecer el ecosistema de código abierto en la medida en que se relaciona con el software de Microsoft. No existe otra estrategia. No escondemos una segunda agenda. Estoy intentando ser tan claro como puedo con la gente al asegurar que esto no es una amenaza. No vamos a ponernos a atacar a nadie. Estamos simplemente intentando resolver una cuestión relacionada con nuestra propiedad intelectual
04/06/2007 CIO
[Dealer World] | [iWorld] | [CSO] | [iPhoneWorld] | [IDG TechStyle]
©2012 IDG COMMUNICATIONS, S. A. U. Prohibida la reproducción total o parcial en cualquier medio (escrito o electrónico) sin autorización expresa por escrito de la editorial.
En particular, IDG COMMUNICATIONS, S.A.U., se opone de manera expresa, salvo consentimiento por escrito, a la reproducción, recopilación, distribución, comunicación pública o puesta a disposición por parte de terceros de los contenidos publicados en los medios de su titularidad (ya se editen éstos en papel, a través de Internet o cualquier otro soporte), de conformidad con lo establecido en el artículo 32 de la Ley 23/2006, de 7 de julio, por la que se modifica el texto refundido de la Ley de Propiedad Intelectual, aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/1996, de 12 de abril.
En caso de estar interesado en una autorización para reproducir, distribuir, comunicar, almacenar o utilizar en cualquier forma los contenidos titularidad de IDG COMMUNICATIONS, S.A.U. debe dirigir su petición a la siguiente dirección de correo electrónico :idg_nt@idg.es



Tienda CIO









